Utilizamos cookies propias y de terceros para ofrecerle nuestros servicios, mostrar vídeos, obtener estadísticas y ofrecerle publicidad personalizada.
Más información en nuestra política de cookies.
狮子皇宫(Palacio de los Leons)是国王与其家人的私人处所.是由穆罕默德五世所建,包括中央庭院为狮子中庭(Patio de los Leones)环绕着数个房间:西边为国王的摩卡拉伯厅,东边则是诸王厅(Sala de los Reyes),北边为姐妹厅(Sala de Dos Hermanas),亚西梅瑟斯厅(Sala de Ajimeces)及达拉塞瞭望台(Mirador de Daraxa)南边则是阿本瑟拉黑斯厅(Sala de los Abencerrajes)及哈伦(Harén).
沿着狮子中庭(Patio de los Leones)走道即可到达摩卡拉伯厅.其名字源于1590年的火药爆炸前,其由蜂巢结构装饰而得.
狮子中庭(Patio de los Leones)為獅子皇宮(Palacio de los Leones)的一部份.呈長方形以基督教修道院畫廊包圍.由124柱子支撐,其名稱來自於中央有12頭獅子,作为喷射水流至中庭中的喷泉.
其名字来源为骑士阿本瑟拉黑斯于此斩首.
哈伦 (Harén )是国王和家庭享受天伦之乐的地方.现在只保留哈伦的庭院部份.可以从此沿一走道去观赏狮子中庭(Patio de los Leones)的景色.
其名字来由为圆顶上的画内容而得.此厅又名司法厅(Sala de la Justicia)而十八世纪时则称法院厅(Sala del Tribunal).
姐妹厅(Sala de Dos Hermanas)名字取自于双大理石板于此房间的地上找到,造访此厅,我们发现了卡洛斯五世(Carlos V)藉由一阳台通往部份花园.
其名字来自于双阳台于北侧墙上俯瞰花园.此厅连结了姐妹厅(Sala de Dos Hermanas)及达拉塞瞭望台(Mirador de Daraxa).
它是一个小的长方形厅.有二个拱门位于入口门的两边,可看到达拉塞中庭(Patio de Daraxa).并可通到亚西梅瑟斯厅
卡洛斯五世房间共由六个房间所组成.前二个房间介于格栅中庭(Patio de la Reja)及达拉塞花园(Jarín de Daraxa)间.另外四个房间则是大家所熟知的华盛顿.欧文寓所,因为曾是此美国作家参观格拉那达时所待的处所.屋顶和烟囱是由佩德罗.马秋卡(Pedro Machuca)完成.这些房间从未被卡洛斯五世(Carlos V)或他的家人居住过.